four english translations of holy quran

Authors

سید محمد جواد وزیری فرد

عضو هیئت علمی دانشگاه قم

abstract

the paper focuses on the following four english translations of the holy quran done by a.arbery, m. pickthall,a.yusuf ali, and s.v mir ahmad ali . they are four of the famous english translations, each done with a particular mode or temperament.

Upgrade to premium to download articles

Sign up to access the full text

Already have an account?login

similar resources

collocation errors in translations of the holy quran

the present study aims at identifying, classifying and analyzing collocation errors made by translators of the holy quran into english.findings indicated that collocationally the most acceptablt translation was done by ivring but the least appropriate one made by pickthall.

Study of Vinay and Darbelnet’s Seven Translation Strategies in Four Translations of Divorce Surah of Quran

This research study aimed to show what strategies the translators used in their translations ofDivorce Surah of the Holy Quran. The model adopted by the researcher is based on Vinay andDarbelnet’s (1958) and Munday’s (2008) concept of cohesion. To this end, two Persian translationsby Elahi Ghomshei (2015) and Foladvand (2014) and two English translations by A. J. Arberry(2007) and Yusuf Ali (19...

full text

A Comparative Analysis of Collocation in Arabic-English Translations of the Glorious Quran

The Qur’an is the only holy book of Muslims all around the world. Each person with any religion and language is interested in comprehending and accepting the rules and regulations of their own belief. Translation of the Qur’an is only an attempt to present its meaning. One of the most challenges in translation of the Qur’an is collocation. A collocation is a sequence of words or terms that co-o...

full text

Holy Quran , New Sciences and Development of Human Embryo

Ever since the dawn of human life on this planet, Man has always tried to understand Nature, his own place in the scheme of Creation and the purpose of Life itself. In this quest for Truth, spanning many centuries and diverse civilizations, organized religion has shaped human life and, to a large extent, has determined the course of history. While some religions have been based on written text,...

full text

Effectiveness of Query Expansion in Searching the Holy Quran

Modern Arabic text is written without diacritical marks (short vowels), which causes considerable ambiguity at the word level in the absence of context. Exceptional from this is the Holy Quran, which is endorsed with short vowels and other marks to preserve the pronunciation and hence, the correctness of sensing its words. Searching for a word in vowelized text requires typing and matching all ...

full text

a case study of the two translators of the holy quran: tahereh saffarzadeh and laleh bakhtiar

بطورکلی، کتاب های مقدسی همچون قران کریم را خوانندگان میتوان مطابق با پیش زمینه های مختلفی که درند درک کنند. محقق تلاش کرده نقش پیش زمینه اجتماعی-فرهنگی را روی ایدئولوژی های مترجمین زن و در نتیجه تاثیراتش را روی خواندن و ترجمه آیات قرآن کریم بررسی کند و ببیند که آیا تفاوت های واژگانی عمده ای میان این مترجمین وجود دارد یا نه. به این منظور، ترجمه 24 آیه از آیات قرآن کریم مورد بررسی مقایسه ای قرار ...

15 صفحه اول

My Resources

Save resource for easier access later


Journal title:
روش‏ شناسی علوم انسانی

جلد ۵، شماره ۲۰، صفحات ۴۱-۵۴

Keywords

Hosted on Doprax cloud platform doprax.com

copyright © 2015-2023